今天繼續是新手區系列,在最近的一次更新裡,不死族的新手區任務再次迎來了巨變,今天將與你一同看看它的改變。
順帶一提,不死族獵人出生自帶的寵物由蝙蝠改變為蜘蛛了。
「Lifex!
起來吧,Lifex!
歡迎回到活者的國度。在黑暗女士的賜福跟力量之下,我已經將你從死亡之握中解放。
你不會被奴役,Lifex,在這裡你擁有自由去選擇你的道路,如果你想為黑暗女士希瓦娜斯效力的話,我建議你去跟管理員摩爾多(Undertaker Mordo)談談,他就在我的後面的墳墓附近。」
「很高興看到你起來和能四處走動,Lifex。你看起來情況良好,即使死去了這麼長時間。
但是其他人的情況似乎不太樂觀,如果你不介意的話,我需要你幫我把防腐液跟一些線帶回來用以縫合那些身體。它們就存放在灰影墓穴裡,也就是我身後的建築物。
還有,達尼爾(Darnell)會跟你一起去,他知道那邊的路。
Greeting, Lifex
簡單自我介紹後,他開始為我引路進入灰影墓穴裡。
達尼爾說:「灰影墓穴就在這邊,跟著我,Lifex。」
The Shadow Grave is this way. Follow me, Lifex.
達尼爾說:「這邊!」
This way!
pic |
Darnell說:「嘿,Lifex,幫我一下!我找不到摩爾多要的補給品!」
Hey,give me a hand, Lifex! I can't find the suppilies that Mordo needed!
Darnell說:「或許它們在這裡?」
May be they're over here?
Darnell說:「我看到某人的下巴掉下來了,我很好奇摩爾多能修好它嗎?」
I saw someone up there whose jaw fell off. I wonder if Mordo can fix him up?
屍體用縫合線(Corpse-Stitching Twine)
任務物品
「厚度足以縫合四肢,甚至是頭。」
"Thick enough to reattach limbs. Possibly heads."
黏稠的的防腐液(Thick Embalming Fluid)
任務物品
「強烈的乙醇和乙醚氣味。」
"Smells strongly of alcohol and ether."
他向我表示,那些華爾琪每天復活數以百計的屍體起來,而我被艾格弗復活起來也只是不久之前的事情,然而,不是每個人都像我一樣幸運。
有一些雖然能維持著自己的意志,但恐懼跟困惑佔據了他們的思想。
而其他的,已經完全失去了思想,漫無目的地遊走,有一些更加會漸漸變得具攻擊性,必須摧毀掉他們。
來到一塊木頭前找到了管理員凱斯(Caretaker Caice)。
他告訴我死而復生是件艱苦的事情,不是每個人都能像我這樣輕鬆應付掉。而現在,有三個最近被復活的不死族似乎遇到些煩惱,凱斯想我去跟他們談談。
退後點,怪物。你想打架嗎?
Stand back, monster. You want to fight?
不想被打就走遠點。
Because I'll fight you.
每個像你一樣的怪物我都會去攻擊他們!你聽到了嗎?
I'll fight any one of you creatures! Do you hear me?
Lifex說:
我來這裡不是為了打架的。我只想被叫來跟你談談而已。
I'm not here to fight. I've only been asked to speak with you.
治安官雷德帕斯說:
哦,是嗎?
Oh really?
好吧。我不會加入你和你的被遺忘者。你們摧毀了我的家園南海鎮,殺死了伯瓦爾公爵...我們幾乎在跟巫妖王的戰爭中被打敗。
Fine. I don't want to join you and you Forsaken. Your Forsaken destoryed my home town of Southshore. You killed my Highlord Bolvar... nearly lost us the war against the Lich King
你也不會比你的天譴表兄好多少。
You're no better than your Scourge cousins.
我只想離開這個地方。現在!
I want to leave this place. NOW.
Lifex說:
你想做什麼是你的自由。
You are free to do whatever you like.
So I'm free to go? Fine. You haven't seen the last of me, monster.
*治安官雷德帕斯轉身離開。
莉莉安.沃斯說
離我遠一點,你這怪物!
Get away from me, you abomination!
Lifex說
我不是怪物,我只是個不死族。我純粹想跟你談談而已。
I'm not an abomination, I'm simply undead. I just want to speak with you.
莉莉安.沃斯說
不死族是艾澤拉斯上的污點!
The undead are a taint upon Azeroth!
每個像你一樣的怪物都應該被消滅!
Every one of you creatures deserves to be destroyed!
Lifex說
莉莉安,你還沒意識到你也是不死族了嗎?
Lilian, do you realize that you are undead yourself?
No. You're lying! My father will protect me!
瓦德雷.莫萊說:
發...發生了什麼事情?你是誰?我怎麼了?
What... what's going on? Who are you?What happened to me?
Lifex說:
你忘記了嗎?你死了。
Don't you remember? You died
瓦德雷.莫萊說:
我死了?
I... died?
對,你說得對。我已經死了。是個獸人...他砍掉我的手,然後讓我死去。
Yes, you're right. I died. it was an orc... hecut off my hands, and left me to die.
瓦德雷低頭看著他的雙手。
<Valdred looks down at his hands.>
這不是我的手!這不是我的手!
These aren't my hands! THESE AREN'T MY HANDS!
Lifex說:
冷靜點,瓦德雷。管理員摩爾多看起來已經幫你換了一雙全新的手。
Calm down. Valdred. Undertaker Mordo probably sewed some new ones on for you.
瓦德雷再次低頭看著他的雙手。
<Valdred looks back down at his hands.>
我想這是我的命運吧,哈!成為了不死族軍隊的一員。我從沒想過我最後竟然會為被遺忘者而戰。
I suppose this is my fate then. Hah! Part of an undead army. Somehow I never considered that I might end up fighting for the Forsaken.
他再次看著我
<He looks back up at me.>
現在我該做什麼?
What do I do now?
Lifex說:
你去跟管理員摩爾多談談吧,他會告訴你接下來要做什麼。這是我所知道的。
You talk to Undertaker Mordo. He'll tell you what to do. That's all I know.
瓦德雷.莫萊說:「原來如此。很好,來去開始工作吧,Lifex!黑暗女士需要我們,對嗎?」
I see. Well then, let's get to work, Lifex! The Dark Lady needs us, right?
「瓦德雷.莫萊,前來報道,長官!」
Valdred Moray,reporting for duty, sir!
閒聊過後,管理員凱斯表示這裡的問題經已解決,想將我派到喪鐘鎮那邊。
除了我之外,凱斯說還有個人會跟我同行。
Hello again.
果然又是他...
I know the way to Deathknell. Come with me!
進入喪鐘鎮後。
達尼爾說:「很好,你跟上了我的步伐,現在來找一下亡靈衛兵薩爾坦到底在那邊。」
Good, you're still here. Now, where's Deathguard Saltain?
Ah, here he is.
現在它們就躺在附近的建築物外面,薩爾坦想我把它們都搬進來集中起來。
除了屍體問題要解決外,教堂裡的暗影牧師薩維斯(Shadow Priest Sarvis)也需要點幫忙。
他向我表示在喪鐘鎮附近還有些天譴軍團的殘黨在遊走,將他們清理掉對我來說是個適應戰鬥的好機會。
達尼爾說:「馬上動身吧,Lifex。薩爾坦說在那裡可以找到我們需要的屍體。」
Let's get moving, Lifex. Saltain said that we'd find some corpses up here.
在我的指點下,達尼爾把它背在身上。
她告訴我看到一個年輕的被遺忘者女人跑進了舊旅店,而且還不斷在尖叫,艾爾雷斯想我去令莉莉安盡早接受現實。
艾爾雷斯的手鏡(Elreth's Hand Mirror)
任務物品
「這面曾經美麗的鏡子已經變得佈滿著沔點、裂縫和老舊的。」
"This once-beautiful mirror is now tarnished. cracked and old."
莉莉安.沃斯說:「你不會明白的...我不能變成不死族!不應該是我,不應該是現在...」
You don't understand... I CAN'T be undead! Not me, not now...
說話後莉莉安再一次逃跑掉。
算是解決掉莉莉安的問題後,艾爾雷斯打量著我還說我是偏向適合戰鬥類型的人,想我到執行官阿倫(Executor Arren)那邊幫忙。
他表示在西邊的金礦是重要的天然資源,無奈地被蜘蛛所佔領著,他們很需要在那裡開採金礦,前提是清理掉那些蜘蛛。
除了礦坑接下來的情外,執行官阿倫向我說了些在我往礦坑解決蜘蛛時的事情。
他說我的朋友達爾尼帶著驚人的消息來找他。
自從華爾琪的加入,雖然有更多的不死族被復活起來,但同時越來越多的不死族拒絕加入我們的陣營為黑暗女士效力,而是選擇了其他的道路。
那群人更在山谷裡聚集了起來建立了一個小營地集結軍力,打算向喪鐘鎮發動攻擊。
而我的朋友達爾尼已經先行一步,趕往那邊去!
就在我去幫助執行官阿倫的時候,他被暗影牧師薩維斯派了去處理腐腦營地(Rotbrain camp)的問題。
那裡叫做腐腦營地是有原因的,他們的首領是個叫做治安官雷德帕斯的人,他的所作所為跟野獸一樣完全沒有分別。
而現在,攻擊已經開始了!
就在這個時候...
暗影牧師薩維斯說:「很好,看看誰來了!」
Well, look who's here!
達爾尼步入教堂裡。
達爾尼說:「嗨,Lifex,我的新裝備如何?」
Hi,Lifex! What do you think about my new gear?
They're making me into a Deathguard. Can you believe it?
達爾尼說:「我大概會留在喪鐘鎮裡。如果工作一切順利的話...誰知道呢?或許我還能夠跟黑暗女士見面。」
I'll probably be staying here in Deathknell. If things work out, through... who knows? Maybe I'll get to meet the Dark Lady herself.
達爾尼說:「你會怎樣?我從薩維斯那邊得知他派了你去卡士頓村,大工作,對嗎?」
How about you? I've heard that Sarvis is going to send you off to Calston Estate. Big assignment, eh?
達爾尼說:「那麼,我也不耽誤你了。那個工作應該會是件快樂的事情,Lifex。希望我跟你的道路會再次交疊著。」
Well, I won't hold you up. It's been a pleasure, Lifex. I hope our paths cross again soon.
死掉,我想我會選擇去找靈魂醫者姊姊 哈哈
回覆刪除在中間那段好像翻錯了
集中要攻擊喪鍾鎮的那群人
應該是要對抗黑暗女王,而不是為黑暗女王效力
之前才在想說南海鎮被滅了
應該死了不少人
沒想到現在就看到了治安官
從聯盟的任務給予者
變成部落的任務目標啊
願他安息
看來真的有需要每一個種族也開一個新角色玩玩...
回覆刪除噢,大概我理解錯誤
回覆刪除選擇不加入我們的陣營,也就是為黑暗女王效力
讓我困惑了
先感謝你們的支持呀~~ 同時也感謝tharix大大指出含糊的地方~~
回覆刪除現在已經修改好了!
不死族有了華爾奇加入簡直會越來越多人= =
回覆刪除不過華爾期的來歷到底是什麼阿?3.0以前從來沒看過也沒聽過@@"
其實我也不太清楚他們的來歷,沒記錯的話是被巫妖王復活起來的女維酷人。
回覆刪除假如想知道詳細資料的話,可以去解一下凜風峽灣的瓦爾加德裡『智者』索拉利亞思的任務鏈,貌似是聯盟限定。
翻查WOWWIKI的時候找到的!
謝謝!!!!
回覆刪除來去用小隻解解任務!!
不用客氣~~~能夠幫忙盡力去幫而已
回覆刪除